Биография


Небольшое видео о всемирно известной певице, Саре Брайтман (Sarah Brightman).

Сара Брайтман (Sarah Brightman, 14.08.1960 г.р.) родилась в Беркхампстеде, неподалеку от Лондона, и была самой старшей из шести сестёр в семье. В детстве она мечтала стать знаменитой актрисой и ходила в школу балетного искусства. Впервые она оказалась на сцене в возрасте двенадцати лет, в спектакле Джона Шлезингера "Я и Альберт". Параллельно балетным занятиям Сара пыталась сама научиться петь и в 1978 году стала участницей танцевальной шоу-группы "Hot Gossip". Группа выпустила сингл, который спела Сара, - "Starship troopers", и он стал хитом на многих танцевальных площадках и даже достиг первого места в британских чартах. Это был первый большой успех Сары, после которого её карьера неуклонно пошла в гору.

В 1981 году ставший уже к тому времени знаменитым композитор Эндрю Ллойд Уэббер (Andrew Lloyd Webber, 22.03.1950 г.р., автор музыки знаменитой рок-оперы "Иисус Христос - Суперзвезда"), разродился новым шедевром - мюзиклом "Cats" ("Кошки"). Для постановки мюзикла на сцене требовалось более сотни танцовщиц. Эндрю лично пригласили в Королевскую Балетную Школу взглянуть на кандидаток, одной из которых и оказалась Сара. Эндрю сразу обратил на неё внимание и был очарован ею. Сара получила роль в мюзикле - роль кошки Джемаймы. А после шумного успеха премьеры между Сарой и Эндрю начинается любовный роман, в результате которого Уэббер бросает свою жену Сару Хьюгилл и женится на Саре Брайтман в свой день рождения в 1984 году.

На следующие несколько лет Сара Брайтман становится музой для Эндрю: несколько последующих своих произведений он напишет именно под её вокал или театральную постановку, главную роль в которой будет исполнять Сара. Также для исполнения сложных вокальных партий мюзиклов Эндрю Сара решает поднять свой уровень вокального мастерства и берёт уроки вокала у величайшего тенора современности Пласидо Доминго, вместе с которым она исполняет "Реквием" (1985) Уэббера. За эту работу Сара получила премию "Грэмми" в номинации «Best New Classical Artist». Но настоящим триумфом для неё становится следующее произведение Эндрю - мюзикл "Phantom of the opera" ("Призрак оперы", 1986), в котором она снова играет главную роль. С этого момента Сару начнут называть "Ангелом музыки", ведь именно так в мюзикле зовёт Призрак Кристину, роль которой блестяще исполнила Сара. Впоследствии в сольный репертуар Сары прочно войдут несколько самых красивых композиций "Призрака оперы" - нежные, лиричные "Wishing you were somehow here again" и "The music of the night", а также мощная вступительная увертюра. После постановки этого спектакля на Бродвее в 1988 году, Сара вновь удостоилась высокой награды – премии «Drama Desk Award».

В 1988 году Саре приходит в голову мысль издать что-нибудь под собственным именем. Её первой самостоятельной работой становится альбом народных английских песен "The trees they grow so high". Он остаётся незамеченным как и следующая работа певицы - "The songs that got away" (1989, коллекция малоизвестных песен из мюзиклов Бернстайна, Шварца, Лессера и др.). Общественность не хотела признавать её талант, считая её тенью знаменитого супруга. Сара пытается исправить положение, постоянно разъезжая с концертами, вследствие чего их брак с Эндрю даёт трещину, и в 1990 году они расходятся. К слову сказать, они расстались друзьями, и впоследствии Сара будет продолжать исполнять его композиции, а также иногда давать совместные с Эндрю концерты.

Поняв, что для успеха надо кардинально менять своё творчество, Сара выпускает следующую работу - альбом "As I came of age" (1990). Это был первый альбом Сары, на котором она исполняет "поп"-музыку, с лёгким налётом "диско". Но и этот альбом постигает участь предыдущих, хотя музыкальное его содержимое было достойно большего. Впоследствии, когда Сара станет знаменитой, интерес к этому диску сильно возрастёт, но в тот момент ему не позволило стать популярным отсутствие яркого хита, который можно было бы выставить в качестве сингла. Эта неудача стала последней для Сары: в 1992 году вместе с Хосе Каррерасом она исполняет композицию "Amigos para siempre (Friends for life)" - официальную песню Олимпиады в Барселоне, которая становится хитом во всём мире.

Услышав однажды музыку группы "Enigma", Сара решает познакомится с её создателями. Как известно, ими были композиторы Михаэль Крету (Michael Cretu, муж немецкой певицы Сандры) и Фрэнк Питерсен (Frank Peterson). Михаэль и Фрэнк также сотрудничали вместе над самым неординарным альбомом Сандры "Close to seven" (1992). Ради встречи с ними Сара отправляется в Германию и в 1992 году знакомится с Фрэнком, с которым впоследствии у неё тоже будет любовный роман. Они начинают работать вместе, и через год выходит альбом "Dive" ("Погружение") - концептуальная работа, посвящённая морской тематике и выполненная в духе классического стиля "поп". Красивые мелодичные композиции на нём сменяют одна другую - "Captain Nemo", "The second element", "Island", "La mer". Особенно мощным исполнением выделялись кавер-версии композиций "A salty dog" группы "Procol Harum" и "Johnny wanna live" Сандры. Альбом был замечен публикой и неплохо раскупался, однако как о новой звезде о Саре ещё не спешили говорить. Действительно большим хитом становится её дуэт с Томом Джонсом (Tom Jones) "Something in the air" (1996), вошедший в её следующую работу - альбом "Fly" ("Муха"), в создании которого Фрэнку помогает Алекс Кристенсен (Alex Christensen), основатель "техно"-группы "U96". На этом альбоме Сара уже соединяет такие стили как "поп" и "техно", и надо сказать, делает это весьма успешно. Альбом также получает большую популярность.

Tu quieres volver - Ведь ты вернёшься

Ведь ты вернёшься - Tu quieres volver

В этот час
Ты уходишь от меня...
Нет, слов не надо!
Вечна, вечна память моя!
Я же знаю:
Снова будет ночь,
И улица, и
Всё так, как всегда...

Ведь ты вернёшься - а я и не взгляну,
Ведь ты вернёшься - а я не подойду!
Ведь ты вернёшься - а я и не взгляну,
Ведь ты вернёшься - а я не подойду!

Naturaleza muerta

Naturaleza muerta

До зари златой во тьме ночной сердца пылали:
Ана и Мигель свою постель изрядно помяли.
А Море Ану ревновало, сходя по ней с ума,
Смотреть на двух влюблённых
Была не в силах мутная вода.

Вот уже рассвет, и вот Мигель забрался в барку:
"Поцелуй меня и жди спокойно - скоро вернусь я!"

Anytime, anywhere - Всегда, везде

Всегда, везде - Anytime, anywhere

Улицы изменились.
Всюду другие лица.
Это мой город родной.
Я его не узнаю.
Мне одиноко и плохо, словно странница
Я бездомная.

Но я помню о тебе.
Все твои признанья.
Ты в моём сознаньи.
Навсегда и везде.

Здания изменились.
Все голоса другие.
Это мой город родной.
Я его не узнаю.

En Aranjuez con tu amo - С твоей любовию в Аранхуэсе

С твоей любовию в Аранхуэсе - En Aranjuez con tu amor

Аранхуэс...
Сновиденья, грёзы и любовь...
Плеск фонтанных струй, чистейших как хрусталь,
В саду звучит, точно вода
Что-то тихо шепчет розам.

Аранхуэс...
Стаи листьев, жёлтых и сухих...
Их носит ветер,
Как листы воспоминаний дорогих...
Узы, что связали нас двоих,

Amigos para siempre - Друзья навеки

Друзья навеки - Amigos para siempre

Мне с тобою не нужны слова:
Мои слова тебе известны все давно -
Ты же меня знаешь вечно.

Ты, вглядевшись пристально в меня,
Такое видишь, что мне даже не понять -
Я же тебя знаю вечно.

Amigos para siempre - значит, мы друзья с тобой.
Amics per sempre - значит, вечная любовь.

Hijo de la luna II - Сын Луны

Сын Луны - Hijo de la luna II

Расскажу я всем так:

Есть одна легенда,
Будто бы цыганка
Ночью под Луною
Приближала рассвет.
Слёзно умоляла
Убедить цыгана
Днём жениться на ней.

"Будешь ты до смерти
Ему жена," -
Тихо отвечала
С небес Луна. -
"Но взамен возьму я
Первого ребёнка,
Что родится в семье.
Вижу, что ты очень

Let it rain - Пусть пойдет дождь

Это навязчивое искушение,
Любовь - закон.
Ее замок пуст,
Мы попали в немилость,
Словно с улицы заглядываем внутрь.
Мы всегда мечтаем о том,
Как бы это могло быть.

Припев:
Пусть пойдет дождь,
Пусть пойдет дождь,
Почему мы не можем вновь обрести любовь?
Пусть пойдет дождь,
Пусть пойдет дождь,
Я снова и снова заливаюсь слезами боли
Пусть пойдет дождь.

Риск, неутолимая жажда,
Жизнь непредсказуемо меняется
Услышь меня,
Где ты сейчас?
Мы еще встретимся
Как-нибудь?

(припев x2)

Где мы заканчиваемся?
Где мы начинаемся?
Мы проиграли
Или должны проиграть, чтобы выиграть?
Мы зависим
От того, где находимся,
Свободны ли мы
Выбирать свою жизнь?

Автор перевода - eversunny

Symphony - Симфония

Я не знаю, что должна сказать,
Когда ты вдруг оказался так далеко
И не готов к разговору.
И если ты боишься слушать,
Я никогда больше не сделаю этого.

Я не знаю, что мне предпринять,
Наверное, чем больше любишь,
Тем больше нужно учиться.
А я все смотрю в небо (космос, пространство?),
Словно оно может ответить.
Не дай музыке оборваться,
Дорогой.

Припев:
Симфония
Теперь для нас она играет тихо
Теперь я хочу, чтобы ты был рядом
И чтобы никогда не говорил,
Что тебе лучше уйти
Посмотри на солнце
Мы теряем свет,
Который когда-то зажгли так ярко.
Скажи мне, что мы сможем жить,
Упустив его.

Да, мы никогда не ценим то, что имеем,
Пока не потеряем,
Но нет ничего больнее, чем пытаться это удержать.
Мне страшно, я не готова,
Мне кажется, что я падаю.
Ты можешь сказать мне,
Когда мы совершили ошибку?

(припев)

Если все разбито,
Нам лучше махнуть на это рукой,
Оставив лишь воспоминания
О прекрасном, что нас соединяло.

Автор перевода - eversunny

Концертные туры

Концертные туры

Syndicate content